quarta-feira, 22 de agosto de 2018

Brazilian Music (English Subtitles)

Let your comment, sign up the Channel 
and and share with your friends!

Brazilian Music YouTube Channel 

Until next!


Brasis - Seu Jorge


Initial speech


Compus uma música com Gabriel MouraI, grande personalidade,
I composed a song with Gabriel Moura, whom has a great personality,
grande compositor e parceiro, chamada "Brasis".
is a great composer and partner, called "Brasis".
Gostaria de apresentar esta canção pra vocês. Foi feita, na época
I would like to present this song to all of you. We wrote it, that time,
para os 500 anos do Brasil.
for the celebrations of the 500 years of discovery of Brazil,
Mas a gente não tem a oportunidade de expor a canção.
but we have not had the opportunity to show the song.
Agora, que tenho vocês aqui é um bom motivo, né (=não é)?
Now, I have all of you here and this is a good reason, isn't it?
É um bom motivo também, porque estamos passando por cada dificuldade
It is also a good reason because we are passing by difficulties
no momento, né (=não é) gente? Cada problema aí
in the moment, aren’t we? Each problem!
Estas coisas todas que tendem até nos envergonhar.
All these "things" that tend to shame us.
Mas não há de ser nada, não! Pela qualidade que a gente tem, pela mentalidade que a gente tem
But never mind ‘cause we have quality, we have mentality,
pelo povo que a gente é
By the diverse people (nation) that we are,
A gente ainda vai superar esse problema todo aí, se Deus quiser
We'll surpass all these problems.  God willing!
Eu tenho fé nisso. Eu tenho fé em cada um de nós.
I have faith in it. I have faith in each of us.

"Barsis" - Lyrics Portuguese/English



Tem um Brasil que é próspero, outro não muda
There is one Brazil that is prosperous, the other one doesn't change
Um Brasil que investe, outro que suga
A Brazil that invests, another (Brazil) that explores
Um de sunga, outro de gravata
One (Brazil) in swimming trunks, another one (Brazil) wearing a tie  
Tem um que faz amor, e tem o outro que mata
There’s a (Brazil) that makes Love (is gentle), and there's another (Brazil) that kills (is violent)
Brasil do ouro, Brasil da prata
Brazil of gold, Brazil of silver    
Brasil do Balacouchê, da mulata
Brazil of "balacochê"(2) of "mulata"(3)
Tem o Brasil que é lindo, outro que fede
There is Brazil that is beautiful, another that stinks
o Brasil que dá é igualzinho ao que pede
The Brazil that gives is the same (Brazil) that asks 
Pede paz, saúde, trabalho e dinheiro
Asks for peace and health, work and money  
Pede pelas crianças do país inteiro
Ask for the children of the whole country
Tem um Brasil que soca, outro que apanha
There’s a Brazil that beats, and another (Brazil) being beaten up   
Um Brasil que saca, outro que chuta
One Brazil that plays volleyball, another (Brazil) plays  soccer  
Perde e ganha, sobe e desce
Loses and wins, goes up and down  
Vai à luta, bate bola, porém não vai a escola
Goes to the fight, plays ball, but doesn't go to school
 Brasil de cobre, Brasil de lata
Brazil of copper, Brazil of tin    
É negro, é branco, é nissei
it's black, it's white, it's "nissei"(4)
É verde, é indio peladão
it's mixed race, it's indigenous completely naked 
É mameluco, é cafuso, é confusão
it's mameluco(5), it’s cafuso(6), it's confusion  
Oh Pindorama quero seu Porto Seguro
Oh Pindorama I want your Safe Harbor
Suas palmeiras, suas pêras, seu café
Your palm trees, your pears, your coffee
Suas riquezas, praias, cachoeiras
Your richnesses, beaches, waterfalls
Quero ver o seu povo de cabeça em pé
I want to see your people stand proud  
  1. "Brasis", in portuguese, is the plural of the word Brazil . Brazis means more than one "Brazil" and Seu Jorge describes the various "Brazils" in the lyric of music . The good things and the bad ones. Things that give pride to the Brazilian people and so many others that shame us. And by the simple fact that the things we have ashamed are winning the fight against the things that make us full of pride, that they began street demonstrations, demanding from the country's rulers that the balance can tip to the things that give pride.
  2. “Balacochê” term widely used until the 1960s by people from the most popular layer of the city of Salvador, Bahia, whose expression meant waddle from "the hip of mulatas" that went up and down the hills of the city.
  3. “Mulata” mixed race woman, born from white father and black mother, or from white mother and black father.
  4. "Nissei" is the second generation of Japanese immigrants. The son of the Nissei, born in America, is a “Sansei”, where "-san" means the third, ie, the "Issei" is the first generation, the "Nissei" is the second, and the third is "Sansei".
  5. “Mameluco” in Brazil means individual who owns an indigenous and white ancestry. Or is mixed race son of white with indigenous; mamluk.
  6. "Cafuzo" is the name given in Brazil to individuals resulting from miscegenation between indigenous and black Africans or their descendants. Mixed race's individuals with a very dark skinned, almost black, but with straight hair.
  7. “Pindorama” derived from the Tupi-Guarani (indigenous language), the word Pindorama means "Land of Palms" and tells the story, that this was the name by which the natives called Brazilian land before discovery of Brazil by the Portuguese.


Canto do Batuqueiro - Marcelinho Moreira 
& Sombrinha


Gostoso Demais - Maria Bethânia


Céu de Santo Amaro - Caetano Veloso e 
Chitãozinho & Xororó


Mais Uma Vez - Marisa Monte

Sob Medida - Fafá de Belém


Quintal - Zanna

Resposta ao Tempo


Have Fun.
Bye!

terça-feira, 29 de maio de 2018

Brazilian Music (English Subtitles)

Let your comment, sign up the channel 
and and share with your friends!

Brazilian Music Channel 

Until next!

Os Deuses do Olimpo na Terra do Carnaval, 
uma Festa do Esporte, da Saúde e da Beleza 
By Diogo Nogueira

Máscara Negra
By Maria Rita


O Mundo é um Moinho
By Ney Matogrosso


Reza
By Maria Rita


O Que Eu Quero
By Bia Melo


D'Oxum
By Davi Moraes & Pedro Baby


4 de Março
By Nando Reis

Beatriz
By Milton Nascimento


Have Fun.
Bye, bye!

quarta-feira, 4 de abril de 2018

Brazilian Music (English Subtitles)

Let your comment, sign up the channel 
and and share with your friends!

Leave your suggestion of music or artist 
you'd like to see translated!

Until next time!


Anunciação 
By Alceu Valença



Meu Erro
By Zizi Possi

Paralelas
By Belchior


É o Amor
By Maria Bethânia

O Tempo Não Pára
By Cazuza


Não Enche
By Caetano Veloso


Atrás da Porta
By Elis Regina


Nó na Madeira
By Diogo Nogueira & Marcelo D2


Bye, Bye

segunda-feira, 5 de fevereiro de 2018

Brazilian Music With English Subtitles

Let your comment, sign up the channel 
and and share with your friends!

If you are a fan of our channel, leave your 
suggestion of music or artist you would like 
to see translated!

Have fun! Until next time!


Monte Castelo
 By Legião Urbana


Bola de Meia, bola de Gude
By Milton Nascimento


Assim Caminha a Humanidade
By Lulu Santos


Aliança
By Tribalistas


Retalhos de Cetim
By Maria Rita


Já Sei Namorar
By Tribalistas

terça-feira, 14 de novembro de 2017

Brazilian Music With English Subtitles
Hello guys, I'm back
Important: don't let to take a look in each video description.
Some videos were blocked by YouTube.
So, they will be replacing soon.
Others, 'cause the translations are not good,
will be substituted too.
If you prefer, subscribe to the YouTube channel and share!
I hope you enjoy it! Until next time!



Do Fundo do Meu Coração
by Adriana Calcanhoto

Tá Escrito
By Grupo Revelação


Menina da Lua
by Maria Rita


Lendas das Sereias
by Marisa Monte


Muito Pouco
by Maria Rita


Pra Maria
by Maria Rita


Inquieta, Tonta e Encantada
by Maria Rita


Águas de Março
by Maria Rita


Não Deixe o Samba Morrer
by Maria Rita


Santa Chuva
by Maria Rita


Esquadros
by Adriana Calcanhoto


Garota Nacional
by Skank


Espelhos D'Água
by Patrícia Marx

quarta-feira, 10 de junho de 2015

Medley Brazilian Music - Nº 2

More Brazilian Music With English Subtitles
Have Fun

Primavera
by Mauricio Manieiri

Na Hora da Raiva
by Alcione

O Pior é que eu gosto
by Alcione

Sua Estupidez
by Alcione

Garotos II (A Resposta)
by Leoni

Garganta
by Ana Carolina

Coração Selvagem
by Ana Carolina

Simplesmente Aconteceu
by Ana Carolina

Seu Corpo
by Maria Bethânia

quarta-feira, 17 de setembro de 2014

Raul Seixas one of the pioneers of Brazilian Rock

Raul Seixas



Irreverent, mystic, revolutionary. A man ahead of its time. His music spoke about life, time, love and values​​. A genius with a tormented soul who succumbed to addiction from drinking and passed away as a result of watery a pancreatitis at 44 years of age.



Phrases from Raul Seixas

"I'm not crazy. It's the world that does not understand my lucidity" 

"No one has the right to judge me, unless myself. I belong to me, and from me, I do whatever it wants"

"In life it takes courage to be different and a lot of power to make a difference"

"Avoid hurting the people's hearts . The poison of your pain to others return to you. Be truthful in all situations. Honesty is the great test of our heritage to the universe"

"Your life is your most precious asset. Make with it what you want"

"I'd rather be crazy in a world where normals people build bombs"

"If you ran, ran and did not arrived anywhere, oh baby, baby ... welcome to the 21st century"

"It's never too late to start all over again"

"No one dies, people awaken from the dream of life"

"I am what I am because I live my way ... you seeking answers staring into space and I'm too busy living my life... I do not ask me, I do"


To learn more about the life and work of Raul Seixas 
visit his free Wikipedia in English HERE




Plunct, Plact, Zuuum


"Plunct, Plact, Zuuum" was a TV Show to Childrens that was produced and broadcast by TV Globo in 1983. The program was written by Wilson Rocha and directed by Augusto César Vanucci, and was first in a series of shows musical to childrens that TV Globo presented the same year. The program was a result of a collective creation. 

History: prohibited from doing things they loved, the children plan to escape in a rocket (the Plunct, Plact, Zuuum). Thus begins theirs adventure. Along the way, children know a bureaucrat (Raul Seixas) which requires documents to release the traveling of the rocket. 
Raul Seixas composed and sang "Carimbador Maluco" especially for this Special TV Show. 

The greatest hits of this Special TV Show were the songs "O Carimbador Maluco by Raul Seixas" and "Brincar de Viver sang by Maria Bethania", which are constantly reminded to this day. This song,  "O Carimbador Maluco", become a classic, not the national rock, but the child songbook and was so successful that Raul Seixas won his second gold record because her.



GITA

Gita is the second solo studio album by Brazilian musician Raul Seixas. It was released in 1974, shortly after he returned to Brazil (he was exiled in the United States by orders of the military régime). Gita is one of Raul's more critically acclaimed albums, selling more than 600,000 copies and receiving a Gold Certification by ABPD.
The album shares its name with the religious Hindu epic poem Bhagavad Gita. The eponymous track also references the Bhagavad Gita heavily. It was voted by the Brazilian edition of Rolling Stone to be the 72nd greatest Brazilian song. Despite the lyric is original, the musical arrangements is a version of the music "No expectations" of Rolling Stones.



Eu Nasci há 10 mil anos atrás

The lyrics of this song always brings out religious discussions that will not cover here. A simple and free interpretation of religious beliefs, the letter tells the story of humanity witnessed by the old man that, probably, reincarnated several times already.


Rock das Aranhas

"Rock of the Spiders" it's a funny satire against prejudice to the homoxessuais couples. The letter portrays the reaction of men in front of a female homoxessual couple. Although written by metaphors, the lyric is sexually explicit and ended being censored because of it. Own Raul said years later that the song was a plagiarism of "Killer Diller" of singer Jimmy Breedlove.





Maluco Beleza
("I'm not crazy. It's the world that does not understand my lucidity" )




Tente Outra Vez